Auswahl:
Werner Siemens Stiftung: Report, Website
Institut für Mehrsprachigkeit Freiburg/Fribourg: Website, Jahresbericht, Projektbeschreibungen, wissenschaftliche Arbeiten
Landis & Gyr Stiftung: Website, Jubiläums-Publikation
bivgrafik: Website
Bach Stiftung: Übersetzungslektorat für CDs/musikwissenschaftliche Texte
Consenec: Jahresbericht, Website
PHZH: Forschungswebsite, Forschungsdatenbank, wissenschaftliche Arbeiten
Stiftung Synapsis: Jahresbericht
Professor Alexandre Duchêne, Universität Fribourg
Professor Sylvia Bendel Larcher, Hochschule Luzern – Wirtschaft
Ausgewählte Publikationen
Übersetzungen/Übersetzungslektorate:
Feste und Bräuche in der Schweiz / Festivals and Traditions in Switzerland von Barbara Piatti, illustriert von Yvonne Rogenmoser (NordSüd Verlag/NorthSouth): Übersetzung (2020). Link zur englischen Version
NIKE: New Art in Europe No. 70: Ellen Classen: An expansive discourse von Michael Hiltbrunner (2019): Übersetzung
MIMOS Jahresbuch zum Hans-Reinhart-Ring: Übersetzungslektorat/Übersetzungen (2018/2019/2020/2021/2022)
Performance Art: Max Bill: The Triangle of Love, von Michael Hiltbrunner (2018): Übersetzung
Schwyzer Holzhaus: Filmskript, Tania Gentini (2017): Übersetzung
Ausstellungskatalog Transactions / Parallel-Event des Manifesta 11: Redaktion (im Auftrag der Abt. Kommunikation der Universität Zürich, 2016)
Belletristik:
Keys, in Ms. Aligned 3.
More information about Ms. Aligned: https://msaligned2015.wordpress.com