Wie ich arbeite:
Wenn ich Texte übersetze und redigiere, wähle ich die Sprache, die bei Ihrem Zielpublikum ankommt.
Stiftungen, Museen und anderen spezialisierten Kunden biete ich eine globale Übersetzungsdienstleistung, die grössere Projekte (z.B. Jahresberichte, Sonderpublikationen, Kataloge, Websites) wie auch kleinere jedoch nicht minder wichtige Arbeiten (Kundenbriefe, kleinere Website-Anpassungen) umfasst.
Ich arbeite mit anderen erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die meine Arbeit lektorieren und ihr Fachwissen dazu beitragen, dass Sie professionelle Texte von ausgezeichneter Qualität erhalten.
Spezialgebiete:
- Kunst, Kunstgeschichte
- Literatur, Literaturtheorie
- Journalistische Texte
- Soziolinguistik
- Bildung, Bildungssysteme
Übersetzungsanfrage
Für eine unverbindliche Offerte, bitte füllen Sie untenstehendes Formular aus, oder senden Sie ein E-Mail an mary.carozza@tran-scribe.ch